See absence makes the heart grow fonder in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kata bahasa Melayu dengan kod skrip manual tidak lewah", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kata dengan terjemahan bahasa Mandarin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kata dengan terjemahan bahasa Melayu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Peribahasa Inggeris", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Bahasa Inggeris", "lang_code": "en", "pos": "unknown", "senses": [ { "id": "ms-absence_makes_the_heart_grow_fonder-en-unknown-47DEQpj8", "tags": [ "no-gloss" ] } ], "translations": [ { "lang": "Mandarin", "lang_code": "cmn", "sense": "apabila seseorang atau sesuatu itu berada di tempat jauh, anda sedar bahawa anda akan merindui orang atau benda itu.", "word": "小别胜新婚" }, { "lang": "Mandarin", "lang_code": "cmn", "sense": "apabila seseorang atau sesuatu itu berada di tempat jauh, anda sedar bahawa anda akan merindui orang atau benda itu.", "word": "相见不如怀念" }, { "lang": "Melayu", "lang_code": "ms", "sense": "apabila seseorang atau sesuatu itu berada di tempat jauh, anda sedar bahawa anda akan merindui orang atau benda itu.", "word": "duduk sekampung lagikan rindu, inikan pula jauh di mata" }, { "lang": "Melayu", "lang_code": "ms", "sense": "apabila seseorang atau sesuatu itu berada di tempat jauh, anda sedar bahawa anda akan merindui orang atau benda itu.", "word": "duduk sekampung lagikan rindu, inikan pula jauh di rantau" }, { "lang": "Melayu", "lang_code": "ms", "sense": "apabila seseorang atau sesuatu itu berada di tempat jauh, anda sedar bahawa anda akan merindui orang atau benda itu.", "word": "jauh di mata dekat di hati" }, { "lang": "Melayu", "lang_code": "ms", "sense": "apabila seseorang atau sesuatu itu berada di tempat jauh, anda sedar bahawa anda akan merindui orang atau benda itu.", "word": "jauh serasa hilang, bercerai serasa mati, jauh bau bunga, dekat bau tahi" }, { "lang": "Jawi", "lang_code": "ms", "sense": "apabila seseorang atau sesuatu itu berada di tempat jauh, anda sedar bahawa anda akan merindui orang atau benda itu.", "word": "دودوق سکامڤوڠ لاݢيکن ريندو, اينکن ڤولا جاءوه دمات" }, { "lang": "Jawi", "lang_code": "ms", "sense": "apabila seseorang atau sesuatu itu berada di tempat jauh, anda sedar bahawa anda akan merindui orang atau benda itu.", "word": "دودوق سکامڤوڠ لاݢيکن ريندو, اينکن ڤولا جاءوه درنتاو" }, { "lang": "Jawi", "lang_code": "ms", "sense": "apabila seseorang atau sesuatu itu berada di tempat jauh, anda sedar bahawa anda akan merindui orang atau benda itu.", "word": "جاءوه دمات دکت دهاتي" }, { "lang": "Jawi", "lang_code": "ms", "sense": "apabila seseorang atau sesuatu itu berada di tempat jauh, anda sedar bahawa anda akan merindui orang atau benda itu.", "word": "جاءوه سراس هيلڠ, برچراي سراس ماتي, جاءوه باءو بوڠا, دکت باءو تاهي" } ], "word": "absence makes the heart grow fonder" }
{ "categories": [ "Entries with translation boxes", "Kata bahasa Melayu dengan kod skrip manual tidak lewah", "Kata dengan terjemahan bahasa Mandarin", "Kata dengan terjemahan bahasa Melayu", "Peribahasa Inggeris" ], "lang": "Bahasa Inggeris", "lang_code": "en", "pos": "unknown", "senses": [ { "tags": [ "no-gloss" ] } ], "translations": [ { "lang": "Mandarin", "lang_code": "cmn", "sense": "apabila seseorang atau sesuatu itu berada di tempat jauh, anda sedar bahawa anda akan merindui orang atau benda itu.", "word": "小别胜新婚" }, { "lang": "Mandarin", "lang_code": "cmn", "sense": "apabila seseorang atau sesuatu itu berada di tempat jauh, anda sedar bahawa anda akan merindui orang atau benda itu.", "word": "相见不如怀念" }, { "lang": "Melayu", "lang_code": "ms", "sense": "apabila seseorang atau sesuatu itu berada di tempat jauh, anda sedar bahawa anda akan merindui orang atau benda itu.", "word": "duduk sekampung lagikan rindu, inikan pula jauh di mata" }, { "lang": "Melayu", "lang_code": "ms", "sense": "apabila seseorang atau sesuatu itu berada di tempat jauh, anda sedar bahawa anda akan merindui orang atau benda itu.", "word": "duduk sekampung lagikan rindu, inikan pula jauh di rantau" }, { "lang": "Melayu", "lang_code": "ms", "sense": "apabila seseorang atau sesuatu itu berada di tempat jauh, anda sedar bahawa anda akan merindui orang atau benda itu.", "word": "jauh di mata dekat di hati" }, { "lang": "Melayu", "lang_code": "ms", "sense": "apabila seseorang atau sesuatu itu berada di tempat jauh, anda sedar bahawa anda akan merindui orang atau benda itu.", "word": "jauh serasa hilang, bercerai serasa mati, jauh bau bunga, dekat bau tahi" }, { "lang": "Jawi", "lang_code": "ms", "sense": "apabila seseorang atau sesuatu itu berada di tempat jauh, anda sedar bahawa anda akan merindui orang atau benda itu.", "word": "دودوق سکامڤوڠ لاݢيکن ريندو, اينکن ڤولا جاءوه دمات" }, { "lang": "Jawi", "lang_code": "ms", "sense": "apabila seseorang atau sesuatu itu berada di tempat jauh, anda sedar bahawa anda akan merindui orang atau benda itu.", "word": "دودوق سکامڤوڠ لاݢيکن ريندو, اينکن ڤولا جاءوه درنتاو" }, { "lang": "Jawi", "lang_code": "ms", "sense": "apabila seseorang atau sesuatu itu berada di tempat jauh, anda sedar bahawa anda akan merindui orang atau benda itu.", "word": "جاءوه دمات دکت دهاتي" }, { "lang": "Jawi", "lang_code": "ms", "sense": "apabila seseorang atau sesuatu itu berada di tempat jauh, anda sedar bahawa anda akan merindui orang atau benda itu.", "word": "جاءوه سراس هيلڠ, برچراي سراس ماتي, جاءوه باءو بوڠا, دکت باءو تاهي" } ], "word": "absence makes the heart grow fonder" }
Download raw JSONL data for absence makes the heart grow fonder meaning in Bahasa Inggeris (2.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Bahasa Inggeris dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-01 from the mswiktionary dump dated 2025-05-20 using wiktextract (3dadd05 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.